INTERRUPTEUR BATTERIE BLUE-SEA 6007

64.99$

SKU : 9835007 Catégorie

INTERRUPTEUR BATTERIE BLUE-SEA 6007

PAR BLUE SEA SYSTEMS

Spécifications:
Type d’interrupteur Sélecteur 4 positions
Couleur rouge
Positions de l’interrupteur 4
Combinaison de batterie Oui
Déconnexion du champ de l’alternateur Non
Tension maximale 32V DC
Taille du goujon 3/8
Couple de serrage des goujons de borne : 13,56 Nm
Courant continu 300A
Valeur nominale intermittente 500A (5 min)
Capacité de démarrage 30 secondes 900A
Entrées de batterie 2
Espace libre pour les câbles 4/0 AWG 28,45 mm (1,12in)
Taille du câble pour répondre aux valeurs nominales 4/0 AWG (120 mm²)
Les trous de montage acceptent une vis n° 10
Matériau de l’axe de fermeture Cuivre étamé
Couple de serrage des goujons 13,56 Nm (120 in-lb)
Taille de l’axe de borne 3/8″ – 16 (M10)
Poids 0,35 kg (0,77 lb)
Poids 0,35 kg (0,77 lb)
Mini-interrupteur de batterie de sélection Série m – Rouge 6007
Permet de commuter des bancs de batteries isolés sur toutes les charges ou de combiner des bancs de batteries sur toutes les charges.
La conception du contact à fermeture avant rupture permet de passer d’un parc de batteries à l’autre sans interruption de l’alimentation.

Caractéristiques :
– Commute un parc de batteries isolé sur toutes les charges ou combine des parcs de batteries sur toutes les charges.
de batteries à toutes les charges
– Goujons en cuivre étamé pour une conductivité maximale et une
résistance à la corrosion
– Les goujons acceptent les cosses à anneau 3/8″ (M10).
– La conception des goujons de borne en une seule pièce ne se desserre jamais avec le temps.
– Le couvercle isolant avec trois pièces latérales encliquetables protège les contacts arrière et permet l’accès aux fils dans n’importe quelle direction.
contacts arrière et permet l’accès aux fils dans toutes les directions

Spécifications :
Capacité de démarrage : 30 sec. 900A DC
Valeur nominale intermittente : 5 min. (UL 1107) 500A DC
Courant continu : 300A DC
Goujon de borne, cuivre étamé 3/8″-16 (M10)
Couple de serrage 120 in-lb (13,56 N-m)
Taille du câble pour respecter les valeurs nominales* 4/0 AWG (120 mm²)
Tension nominale maximale de 32 volts CC
Protégé contre l’allumage
marqué

Spécifications des agences
– Répond à toutes les exigences de l’American Boat and Yacht Council (ABYC) en matière de
interrupteurs de batterie
– Répertorié UL – UL 1107 pour les interrupteurs d’alimentation électrique
– Répond aux exigences de protection contre l’allumage externe UL 1500 et SAE J1171.

Attention :
– Débranchez la cosse positive de la batterie avant de l’installer.
– Débranchez la cosse positive de la batterie avant de l’installer.
– Desconecte el terminal positivo de la batería antes de la instalación.
– Prima di eseguire l’installazione, disconnettere il terminale positivo della batteria.
– Consultez un professionnel de l’électricité marine pour une application de câblage appropriée.
– Consultez un professionnel de l’électricité marine pour installer le câblage correctement.
– Consulte a un electricista marino profesional para la aplicación de alambrado apropiada.
– Per assicurarsi che i cavi siano correttamente collegati, rivolgersi ad un elettricista specializzato in motori marini.

Installation :
– Se référer à la dernière édition de la norme NFPA 302 et/ou ABYC E11 pour les informations relatives à l’installation.
– Raccordez un câble 4/0 AWG par borne pour respecter les valeurs nominales.
– Raccordez un câble 120 mm² par cosse pour respecter les spécifications.
– Sujete un cable 120 mm² por terminal de acuerdo a la clasificación.
– Attaccare un cavo 120 mm² per conformarsi alle tarature.
– Les bornes du câble de batterie doivent être fixées sous l’écrou et la rondelle de blocage. Couple de 120 in-lb (13,56 N-m).
– Les cosses des câbles de batterie doivent être fixées sous la rondelle de sûreté et l’écrou – couple de serrage de 13,56 N-m (120 lb-po).
– Los terminales de los cables de batería deberán ser sujetados debajo de la tuerca y la arandela. Apriételos a una torsión de 13,56 N-m (120 lbs-pul).
– I terminali del cavo della batteria vanno attaccati con un dado e una rondella elastica : coppia di 13,56 N-m (120 lbs-in).

Fonctionnement :
– Éteignez tous les appareils avant de mettre l’interrupteur de la batterie sur OFF.
– Éteignez tous les appareils électriques avant de mettre l’interrupteur de batterie sur ARRÊT.
– Apague todos los artefactos antes de girar el interruptor de batería a APAGADO (OFF).
– Spegnere tutte le apparecchiature prima di muovere l’interruttore della batteria su OFF (spento).
– Ne mettez pas l’interrupteur sur OFF pendant que le moteur tourne.
– Ne le mettez pas sur ARRÊT alors que le moteur tourne.
– No coloque el interruptor en APAGADO (OFF) mientra

 

2 en inventaire