INTERRUPTEUR BATTERIE ON\OFF 9003E

48.99$

SKU : 9835004 Catégorie

INTERRUPTEUR BATTERIE ON\OFF 9003E

Par BLUE SEA SYSTEMS

Commutateur de batterie marche-arrêt e-Series 9003e

 

Commute une seule batterie vers un seul groupe de charge
Protection contre l’allumage : installation sûre à bord des bateaux à essence.
La conception du boîtier permet un montage en surface ou sur panneau arrière
Spécifications
Type d’interrupteur Simple circuit ON-OFF

Couleur rouge

Positions de l’interrupteur 2

Combinaison de batterie Non

Déconnexion du champ de l’alternateur Non

Tension maximale 48V DC

Couple de serrage des bornes 15,82 Nm

Courant continu 350A

Puissance intermittente 600A (5 min)

Capacité de démarrage 30 sec 1200A

Entrées de batterie 1

Espace libre pour les câbles 4/0 AWG 27,94 mm (1,10in)

Taille du câble pour répondre aux valeurs nominales 4/0 AWG (120 mm²)

Les trous de montage acceptent une vis de 1/4″ (M6)

Matériau des goujons en cuivre étamé

Taille des goujons de borne 3/8″ – 16 (M10)

Poids 0,43 kg (0,95 lb)

Poids 1,30 lb (0,59 kg)

Caractéristiques :
– Déconnecte un seul banc de batteries en cas d’urgence ou lorsque le bateau n’est pas utilisé.
– Pour la commutation des bancs de batteries dans les applications nécessitant une puissance de sortie élevée,
fiabilité et faible production de chaleur
Goujons en cuivre étamé :
– 3/8″-16 (M10) pour une conductivité et une résistance à la corrosion maximales.
– Monoblocs pour réduire le risque de surchauffe.
– Longueur de 7/8″ (22,22 mm) pour accepter plusieurs bornes de câble
Conception du boîtier :
– Permet un montage en surface ou sur panneau arrière
– Accepte des câbles de batterie jusqu’à 4/0 AWG (95mm²)

Spécifications :
Capacité de démarrage : 30 sec. 1,200A
Puissance intermittente : 5 min. (UL 1107) 600A
Courant continu : 350 A
Tension max. Fonctionnement 48V DC
Goujon de borne, cuivre étamé 3/8″-16 (M10)
Couple de serrage 140 in-lb (15,82 N-m)
Taille du câble pour respecter les valeurs nominales* 4/0 AWG (95mm²)
Protégé contre l’allumage
marqué
Spécifications de l’agence
– Répond à toutes les exigences de l’American Boat and Yacht Council (ABYC) en matière de
interrupteurs de batterie
– Répertorié UL – UL 1107 pour les interrupteurs d’alimentation électrique
– Répond aux exigences UL 1500 et SAE J1171 en matière de protection contre l’allumage externe.
Garantie
Tout produit Blue Sea Systems avec lequel un client n’est pas satisfait peut être retourné pour un remboursement ou un remplacement à tout moment.
peut être retourné pour un remboursement ou un remplacement à tout moment.
Pour plus d’informations sur la norme de démarrage de moteur de Blue Sea Systems, allez à
www.bluesea.com.
* La réduction de la taille des câbles réduira le courant nominal.

Attention :
– Débranchez la cosse positive de la batterie avant de l’installer.
– Débranchez la cosse positive de la batterie avant de l’installer.
– Desconecte el terminal positivo de la batería antes de la instalación.
– Prima di eseguire l’installazione, disconnettere il terminale positivo della batteria.
– Consultez un professionnel de l’électricité marine pour une application de câblage appropriée.
– Consultez un professionnel de l’électricité marine pour installer le câblage correctement.
– Consulte a un electricista marino profesional para la aplicación de alambrado apropiada.
– Per assicurarsi che i cavi siano correttamente collegati, rivolgersi ad un elettricista specializzato in motori marini.

Installation :
– Montez-le dans un endroit facilement accessible, à proximité des batteries.
– Montez-le dans un endroit facilement accessible près des batteries.
– Monte en una ubicación fácilmente accesible cerca de la batería.
– Montare in un punto facilmente accessibile e vicino alle batterie.
– Fixez un câble 4/0 AWG par borne pour respecter les valeurs nominales.
– Raccordez un câble 95mm² par cosse pour respecter les spécifications.
– Sujete un cable 95mm² por terminal de acuerdo a la clasificación.
– Attaccare un cavo 95mm² per conformarsi alle tarature.
– Reportez-vous à la dernière édition de la norme NFPA 302 et/ou ABYC E11 pour les informations relatives à l’installation.
– Les bornes du câble de batterie doivent être fixées sous l’écrou. Couple de 140 in-lb (15,82 N-m).
– Les cosses des câbles de batterie doivent être fixées sous la rondelle de sûreté et l’écrou – couple de serrage de 15,82 N-m (140 lb-po).
– Los terminales de los cables de batería deberán ser sujetados debajo de la tuerca y la arandela. Apriételos a una torsión de 15,82 N-m (140 lbs-pul).
– I terminali del cavo della batteria vanno attaccati con un dado e una rondella elastica : coppia di 15,82 N-m (140 lbs-in).

Fonctionnement :
– Éteignez tous les appareils avant de mettre l’interrupteur de la batterie sur OFF.
– Éteignez tous les appareils électriques avant de mettre l’interrupteur de batterie sur ARRÊT.
– Apague todos los artefactos antes de girar el interruptor de batería a APAGADO (OFF).
– Spegnere tutte le apparecchiature prima di muovere l’interruttore della batteria su OFF (spento).
– Ne mettez pas l’interrupteur sur OFF pendant que le moteur tourne.
– Ne le mettez pas sur ARRÊT alors que le moteur tourne.
– No coloque el interruptor en APAGADO (OFF) mientras que el motor esté funcionando.
– Non muovere l’interruttore su OFF (spento) quando il motore è in moto.

 

1 en inventaire